Localizzazione Programmi TV dal 2005
localizzazione programmi TV
Localizzazione Programmi TV
Showcase

In BIG siamo onorati di aver lavorato alla post-produzione di alcuni dei più seguiti programmi Tv e documentari.

Serie TV, Film, Documentari, Cartoni Animati

BIG è una video Agency specializzata nella localizzazione audiovisiva di contenuti multilingua, con centinaia di prodotti televisivi localizzati dal 2005.

Grazie alla partnership con lo studio di Doppiaggio Dream & Dream, siamo stati in grado di trasporre in italiano o in altre lingue tutto il contenuto di programmi TV o di quello destinato al cinema, mantenendo invariate le scelte creative di produzione.

Sigla, Grafiche, Titoli, Sottotitoli, Crediti, Dubcard, ogni elemento viene ricreato e riproposto con cura rispettando gli standard professionali televisivi e cinematografici.

Il servizio di localizzazione video viene proposto insieme al doppiaggio italiano e multilingua con scelta di voci e attori del più alto calibro, con mix e mastering finale nei vari formati standard per le trasmissioni broadcast e le proiezioni cinematografiche.

Video

Alcuni lavori di Localizzazione Video
maxresdefault

Il lavoro di localizzazione programmi TV è strutturato in diverse fasi e spesso più o meno articolato a seconda della complessità del prodotto.

L’organizzazione del flusso di lavoro parte dall’assesment dei materiali, anche episodici, l’approfondimento dettagliato dei personaggi e della storia, la traduzione audiovisiva, un trattamento deciso in concerto col cliente, per giungere ad un confezionamento finale che sia usufruibile dallo spettatore nella sua lingua.

Localizzazione programmi TV significa tradurre tutto ciò che compare a video, nonostante la sempre più diffusa comprensione della lingua inglese, molti utenti desiderano vedere Film, serie TV, documentari, cartoni animati nella propria lingua.

Anche se i contenuti prodotti in lingua inglese siano i più visti al mondo, negli ultimi anni si sono fatti strada prodotti creati da paesi non anglofoni, grazie anche alla diffusione delle piattaforme di streaming televisivo.

Le serie tv coreane, per fare un esempio, o i film di fantascienza russi, sono diventati molto popolari, e senza un servizio come la localizzazione programmi TV, queste lingue sarebbero incomprensibili alla maggior parte degli utenti non madrelingua.

Questo servizio viene spesso usato in concomitanza con un altro servizio nell’ambito della Localizzazione Video, la sottotitolazione e il servizio di Mastering, infatti sono spesso accessorie alla Localizzazione programmi TV.

La proposta di BIG – Video Agency nell’ambito della localizzazione programmi TV è tra le più complete e copre la totalità delle esigenze che un broadcaster o un distributore ha quando necessita di avere un prodotto completamente adattato ad una lingua diversa da quella di origine.

Hai bisogno di localizzare un programma TV, un Film, un documentario, un video o una serie di video in italiano o in altre lingue? Mettiti in contatto con noi!